Login  |  Register

Author Topic: Correction Needed for Citadel in French  (Read 98 times)

Offline Supernova888

  • Newbie
  • *
  • Posts: 1
    • View Profile
Correction Needed for Citadel in French
« on: 18 April 2020, 10:12:51 PM »
There is an oversight in the French translation of Citadel that implies that the reaction cards which play themselves out-of-turn (Black cat, sheepdog, etc.) are subject to the effects of Citadel on another player's turn.

Current wording:
"À chaque tour, la première fois que vous jouez une carte Action, rejouez-la ensuite."
(Each turn [even other players], the first time that you play an Action card, play it again.)

Suggested wording:
"À chacun de vos tours, la première fois que vous jouez une carte Action, rejouez-la ensuite."
(On each of your turns, the first time that you play an Action card, play it again.)

Offline Ingix

  • Global Moderator
  • *****
  • Posts: 2056
    • View Profile
Re: Correction Needed for Citadel in French
« Reply #1 on: 18 April 2020, 10:32:21 PM »
Thanks, I'll forward this to our French translator.